The Project Gutenberg eBook, Kahvikulta, by Aaro A. (Aaro August) Nuutinen


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Kahvikulta
       1-nytksinen savolaispila


Author: Aaro A. (Aaro August) Nuutinen



Release Date: October 16, 2020  [eBook #63471]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KAHVIKULTA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



KAHVIKULTA

1-nytksinen savolaispila

Kirj.

AARO A. AROLA [Aaro A. Nuutinen]





Hmeenlinnassa,
Arvi A. Karisto,
1913.




HENKILT:

_Tuomari_.
_Kirjuri_.
_Mikko Mkrinen_, loismies, syytetty.
_Pekka Pakarinen_, mkkilinen, syyttj.
_Riikka Pakarinen_, edellisen vaimo.
_Heta Heikkinen_, palvelustytt, todistaja.
_Kalle Holopainen_, renkipoika, todistaja.
_Konstaapeli_.
_5 lautamiest_.

Aika ja paikka:

Savossa; maalaistuvassa; nykyaikana.



Vliverhon avautuessa istuvat tuomari ja sihteeri pydn takana,
edellinen selaillen papereita ja jlkiminen kirjoittaen. Sivupenkill
istuvat lautamiehet. Konstaapeli seisoo oven luona.

_Tuomari_ (Silmlasiensa yli katsellen papereitaan.) hm, jaa-ah, nyt
tulisi sitten esille juttu numero 5. Varkausjuttu mkkilisen Pekka
Pakarisen ja loismies Mikko Mkrisen vlill, molemmat kotoisin tmn
pitjn Korpikylst. Konstaapeli, kutsukaa asianomaiset sislle!

_Konstaapeli_. Jahah! (Huutaa ovelta eteiseen.) Pekka Pakarinen ja
Mikko Mkrinen sanomaan asiastanne!

    (Pakarinen ja Mkrinen tulevat.)

_Tuomari_. No, miten on asia, mink nojalla mkkilinen Pekka Pakarinen
syytt loismies Mikko Mkrist oman kden oikeudesta; mit hn
varasti?

_Pakarinen_. Nhkees, korkia oikeus, se on nyt sill lailla, ett mulla
olj' tuolla Lapunmin pellossa kasvamassa mnn kesn potaattia ja
vaikka se tulj' myhnlaiseen pannuks', niin pyhty siit yhtkaikki
viis' hehtoo hyvi sokerpotattia, joita vallesmannii meill kyvessn
syksyll syyvessn kehui; mutt' kun my Riikan kansa ei talavella
tarvita enempee kuin nelisen hehtoo, niin, hehon verran yletty
mytvks' kaapunnin akoille. Ja niinp min sitten tss
syksytalavella yhten lauvantainaamuna, kun sattui muutai asijoo
kaapuntiin, panin ruunan aisoin, -- sen entiselt Toloppamin Juopilta
lhteneen piirtopin ruunan, -- sen jonka se olj' Joinsuun markkinailla
vaihtanna mustilaisilta sill Hujas-Hermannilta lhteneell
pattipolovi-tammalla, joka...

_Tuomari_ (Keskeytten.) Mit hullutuksia te latelette? Pit pysy
asiassa, eihn tm kuulu siihen ollenkaan.

_Pakarinen_. Kuuluu se.

_Tuomari_. Sanokaa lyhyesti ja selvsti, mill todisteilla syyttte
Mikko Mkrist varkaudesta.

_Pakarinen_. Nhkees, korkia oikeus, se on sill lailla, jotta kun min
sitten ajoin kaapuntiin suoroo pit torille potatin myntiin, niin
ihan sillkertoo ne meni kaupaks' melekein tapellen. Ei se ihme
ollukkaan, kun ne olj' niin murakoita ja kun ei ollu kelln muilla
koko torilla mytvn potattia; miten lie niin sattunnai, -- ai, tais'
yhell miehell olla vh, mutt' niissi tais' olla sejassa mrnneit
ja...

_Tuomari_. Lyhyesti!

_Pakarinen_. Lyhyesti, lyhyesti korkia oikeus! Se on nit sill
tavalla, ett sitten kun min ne potatit sain mydyks', niin min ajoin
korttieriin, sinne Samul Heiskasen talloon, -- ehken kait ty sen
tiennettkii, -- tein hevoselle appeen ja sin itekkii reitleipee ja
makkaroo...

_Tuomari_ (Karjasee, lyden nyrkkin pytn niin ett sihteeri
sikht.) Mit se thn asiaan kuuluu! Ellette te pysy asiassa niin
min sakotan teit oikeuden pilkkaamisesta. Ei tss ole aikaa
kuunnella typeri juttuja kaiken maailman asioista.

_Pakarinen_. Se on nit sill lailla, korkia oikeus, ett sitten kun
min sain syneeks', niin keittin emnnll vehnskahvit; -- se kuuluu
se emnt olevan sen Hepojoinpoloven Mikko Lks'-vainoon sisaren poijan
tytt, -- niin, ja sitten kahvin juotua panin tuasj' kopperin aisoin ja
lksin ajamaan kottiin pin, ja justiisa kun olin pisemss Honkamin
pille, niin tm Mkrinen tulloo vastaan skki selss ja skist
kuulu lampaanvuonan mikiminen.

_Mikko Mkrinen_. Ouppas tok' valehtelemata, enhn min...

_Tuomari_. Vaiti, Pakarisella on puheenvuoro.

_Pakarinen_ (Mkriselle.) Kah, enk valehtele! Vaikka min en ollu
oikein sinua tuntee, kun olj' niin hiivatin pimmee. Vasta sivute
pistyvn' astu pihn', jotta sehn tais' ollakkii Petjharjun
Lois-Mikko: misthn se lie vuonnoo skiss hilanna? Enk ennen kun
vasta huommesuamuna hoksasin, jotta missees se meijn vuonnalammas on,
kun ei nykkn karsinassa. Kysyin Riikalta, ett "missees se meijn
vuonna on, kun ei ou karsinassa?", niin se sanoi, ett "en tiij, jos
lie karanna mehtn, vai lienevt varastaneet." Vuan min en oikein
ottanna sit uskooksen', ett lammas on niin kova hyppeej, jotta
pis karkoomaan niin korkeesta aituuksesta, ja olj' se tok' siks'
lihavakkii, etteihn tuon ois' luullut sopineen aijanraustakaan
mnemn; vai lie juutas pakkautunna oksanreijst...

    (Naurahtaa.)

_Mkrinen_. Elekee uskoo sit, korkee oikeus, se peijuon'
valehtelloo...

_Tuomari_. Suu kiinni! Puhukaa sitten kun kysytn. (Pakariselle.) Te
syyttte siis Mkrist lampaan vuonnan varastamisesta?

_Pakarinen_. Niin, niin, aivan niin, vuonnan varastamisesta. Se
ruojahan sen vei.

_Mkrinen_. Ja nyt sin el valehtele! Min en ou sun lammastas'
varastanna, en, vaikka...

_Tuomari_ (Kiivastuneena.) Jos Mkrinen ei ole hiljaa, annan min
sakkoa! (Pakariselle.) Oletteko te varma siit, ett se oli Mikko
Mkrinen, joka tuli vastaanne tiell?

_Pakarinen_. Kyll se ei ollut kukkaa muu ristitty kuin justiisa tuo
Mikko (Osoittaa sormellaan Mkrist); tunsinhan min sen jo kynnin
tyylisti, vaikka ollii pimmee...

_Tuomari_. Nittek myskin, ett hnell oli vuona skiss?

_Pakarinen_. Enhn min miten vuonnoo skin sissn nhny, mutt min
kuulin kun se siell miki.

_Tuomari_. Voitteko te milln todistaa, ett se oli juuri teidn
vuonanne.

_Pakarinen_. No jo tok': se miki ihan samallalailla kuin meijn vuonna
silloin, kun akka ei jouvuta sille ruokoo oikeella aikoo.

_Tuomari_. Eik ole ptevmpi todistuksia?

_Pakarinen_. On siell tuolla porstuvassa Alaspihan piika Heta
Heikkinen ja Monninmin renkipoika Kalle Holopainen; kyll ne nekkii
toistaa...

_Tuomari_. Jaha, jaha. (Mkriselle.) Nyt on Mkrisen vuoro puhua.
Mit sanotte puolustukseksenne?

_Mkrinen_. Min sanon, ett en ou varastanna sit vuonnoo.

_Pakarinen_ (neen itsekseen.) Kato tuota kun laski emvalleen
kaulastaan!

_Tuomari_. No, mist sitten kuletitte sit vuonaa, jonka kanssa tulitte
Pakarista vastaan tiell?

_Mkrinen_. Sielthn min sit toin kyllt... tuolta... niin...
mutt' en min sit varastanna.

_Tuomari_ (Tuskastuneena.) No, eik tst asiasta ala tulla selv!?
Konstaapeli, kutsukaa todistajat Heta Heikkinen ja Kalle Holopainen
sislle. (Konstaapeli kutsuu.)

    (Heta ja Kalle tulevat.)

_Tuomari_ (Kysyy asianomaisilta.) Onko mitn esteit todistajia
vastaan?

_Pakarinen_. Ei pitisi olla.

_Mikko Mkrinen_. Ei ole esteit, ei.

_Tuomari_ (Kysyy lautamiehilt.) Ovatkos nm todistajat hyvmaineisia?

_Lautamiehet_. Kyll ne ovat hyvmaineisia.

_Tuomari_ (Aukaisee pydnnurkalla olevan raamatun.) No, kyk sitten
valalle.

_Mikko Mkrinen_. Herra korkea oikeus! En min vuoji valloo
tehtvks', uskoohan sen muutennii, jos hy nit mit voisivat mukamas'
toistaa.

_Tuomari_. Vaatiikos pllekantaja valaa?

_Pekka Pakarinen_. Kyllhn se suattais' olla hyv, jos tekis' valan...
-- mutt' samahan se on, olokoon minunkii puoleltan semmosennaan.
Sanokoon vuan iliman valata mit hy tietvt.

_Tuomari_ (Panee raamatun kiinni.) No, mit nyt sitten Holopainen
tiet Pakarisen ja Mkrisen juttuun?

_Kalle Holopainen_ (Tyhmn nkisen.) Min tahon kulujan kolome
markkoo, kun tnne on pitknlainen matkakii...

_Tuomari_. Mit puhetta se on? -- Mit tiedtte todistaa thn juttuun?
Siit on nyt kysymys.

_Holopainen_. Ahaa! -- Tiijhhn min thn paljonnii, mutt' sit min
vuan, ett se meijn talon isnt, joka on aikonaan ollut kova
riitamies, neuvoi minua ensikertalaista kottoo lhtiiss, jotta
"muistahan tahtoja kulujas' jalakavaivoistas'; ne ei maksa tahtomatta."

_Tuomari_. Tekin jaarittelette puuta hein. Vastatkaa: nittek Mikko
Mkrisen varastavan Pekka Pakarisen lampaanvuonan?

_Holopainen_. En min ou nhny ihan varastavan, vuan kyll nin kun
Mkrinen tul' minuvai vastaan skki selss, josta kuului mikiminen.

_Tuomari_. Miss ja milloin se tapahtui?

_Holopainen_. Se tapahtui sin pyhiltana, kun Jnnejoilla olj'
iltamat, jonne mykii oltiin mnss.

_Tuomari_. Kenen kanssa olitte menossa? Nkik toverinnekin sen?

_Holopainen_. En tilj liekk tua Heta (viittaa hneen) skin lpi
ihteens vuonnoo nhnyt, vuan kyll kait sekin on sen mikimisen
kuullut.

_Heta Heikkinen_. Ninhn min, kun se potki skiss ja mikimisen
kuulin kanssa.

_Tuomari_. Jaa, te olitte siis Holopaisen mukana. Ehk voitte mys
todistaa, ett se mies, joka tuli teit vastaan tiell, oli Mkrinen?

_Heta Heikkinen_. Kyll se tais' varmaan olla, -- herra korkee oikeus,
tunsinhan min sen inestkii.

_Tuomari_. nestk? Hn sanoi, siis jotain?

_Heta Heikkinen_. Sanoi se "hyvn illan", ei muuta.

_Holopainen_. Niin, ja min kysyin viel, ett "mistees" sit pti
hilataan, vuan siihen se ei ennee virkkanna mitt, mn' vuan mnjn.

_Tuomari_. Jaha, jaha, hyv on. Astukaa molemmat odotushuoneeseen.

_Heta Heikkinen_. Herra korkee oikeus! Minkii tahtosin
vierasmiespalakkani.

_Tuomari_. Juu, juu. Sihteeri, merkitk maksettavaksi...

    (Heta ja Kalle poistuvat.)

_Tuomari_. Konstaapeli, kutsukaapas pllekantajan vaimo Riikka
Pakarinen kuulusteltavaksi.

_Konstaapeli_ (Ovelta.) Riikka Pakarinen! Sisn.

_Riikka Pakarinen_ (Tulee ja niiaa.) Hyvee pivee. (Vilkuu htisesti
ymprilleen.)

_Tuomari_. Piv. Oletteko te Pekka Pakarisen vaimo?

_Riikka_. Se onnetonhan min olen.

_Tuomari_. Jaha. -- Kuten tiedtte, syytt miehenne Mkrist
lampaanvuonan varkaudesta, mutta tm puolestaan kielt syyllisyytens
thn rikokseen. Tietisittek te mitn asiata valaisevaa?

_Riikka_. Tiijn min; tuo Mikkohan sen vuonnan vei.

_Tuomari_. Mist te sen tiedtte? Todistakaa!

_Riikka_. Siit kun se Mikko otti sen sielt karsinasta navetasta.

_Tuomari_. Ei se ole mikn todistus. Vai nittek hnen ottavan?

_Riikka_. Hyv ihme... ninhn min hyvinnii... -- (itsekseen.)... ai,
nyt taisin erehty sanomaan...

_Tuomari_. Jaha, te nitte siis syytetyn varastavan vuonan. Mutta miksi
sitten miehellenne olitte sanonut, ettette tied, minne se oli
kadonnut? Kuinka tm on ksitettv?

_Riikka_ (Htytyneen itsekseen.) Voi minua kurjoo... Eiks tuo ukon
kutale, pakanakka ou nit huostanna till kaikki ja nyt tulloo ilimi
kaikki koko heilameina; voi, voi!

_Tuomari_. Mit te sanotte? Puhukaa kovempaa.

_Riikka_ (Itkien.) Voi, hyv herrastuomar', minhn sen vuonnan Mikolle
annonnii. Ei se ou sit varkain ottanna, ui, ui...

_Tuomari_ (Hmmstyen.) Mit ihmett! Tek annoitte vuonan
Mkriselle? No, jopa nyt jotakin! Ja minkthden!

_Riikka_ (Itke tiherten.) ... ku... kun... se antoi -- kahvin
ryni... ja kilon sokuria siit eist...!

_Tuomari_ (Ankarasti.) Jaahah, vai niin. Te siis miehenne tietmtt
tuhlaatte pesn yhteist omaisuutta!

_Riikka_ (Yh itkien.) Voi, voi, linnaanko minut viijn, voi herra
ihme...?!

_Tuomari_ (Mkriselle.) Onko asia niin kuin tm vaimo sanoi?

_Mkrinen_. Kyll se on niin, herra korkee oikeus. Kyll se anto
minulle sen vuonnan, ett min siit eist toisin hnelle kauppiaasta
2 killoo kahvia ja muutaman kilon sokuria, kun tm olj' semmoisessa
kahvintuskassa, ettei ois' pysynn prevasussakkaa, jos min en ois'
sit siit kiipelist pelastanna. Hn sanoi nit mulle, ett kun Pekka
mnn ens' lauvantaina kaupuntiin potatin myntiin, niin osta sin
sill'aikoo kahvia ja vh sokerijakii ja tuo ne mulle, niin min annan
sulle siit hyvst pienen lampaanvuonnan ja sanon ukolle sen karanneen
tahi ett se on varastettu. Se ukko, ruoja, kun ei osta tarpeeks' asti
kahvia, eik anna minullekkaan rahhoo, ett saisin ostoo itekn ja
ett saisin kuhtuva ies jonkun kerran nuapurmkkijen eukkoja meillennii
sananharjotuksiin ja Siijoonin virsi veisoomaan. Niin sanoi.

_Tuomari_ (Riikalle.) Onko tm totta?

_Riikka_. Tottapa tuo lienn, totta. (Itke tihert.)

_Tuomari_ (Pekka Pakariselle.) Kuten kuulitte, tunnusti vaimonne
antaneensa vapaaehtoisesti vuonan Mkriselle, joten siis haasteenne
varkaudesta hnt vastaan on aiheeton.

_Mkrinen_. Niin, ja min vuajin Pakariselle eisvastuuta virst
ilimiannosta.

_Tuomari_. Mit joutavia, ei maksa vaivaa ruveta edelleen riitelemn.

_Pakarinen_ (Vimmastuneena Riikalle.) Kuuleppas, si semmostako
peukalopeli sin pelloottii vltt, hh kyll min sulle nytn, juu
senkin... (Repii Riikkaa tukasta.)

_Tuomari_. So, so, so, vhemmll, hiljaa, hiljaa!

_Lautamiehet_. Hiljaa, hiljaa!

_Konstaapeli_. (Hykk rauhoittamaan Pakarista.) Tyst', ei oikeudessa
saa tapella, pois kynnet tukasta!

_Riikka_ (Itkien neen.) Voi, voi, viel sin peto tulet repimn, kun
et ensin anna kahvirahhoo... voi, voi...

_Tuomari_. Hiljaa! Nyt otetaan lyhyt loma ptksen harkitsemista
varten. Asialliset poistukoot siksi aikaa istuntohuoneesta.

    (Riikka, Pekka ja Mikko poistuvat, jonka jlkeen tuomari
    heittytyy selkkenoon tuolillaan haukotellen ja venytellen.)

_Tuomari_. No, mits lautakunta arvelee tst "sopasta"?

    (Lautamiehet naureskelevat ja vliin venyttelevt.)

_1:n lautamies_. Soma juttu. Kyll se on tuo kahvi herkkua akkain
mielest.

_2:n lautamies_. Soma juttu, kerrassaan soma... Mit tuon kanssa olisi
tehtv?

_3:s lautamies_. Kaikenlaisista asioista sit lhdetnkin riitasille.
Parasta kun kuitataan tuollainen juttu "vellin kanssa vastakkain".

_4:s lautamies_. Sit minkin.

_5:s lautamies_. Samoin min. Saakoot "nahkan".

_1:n lautamies_. Kyll passaa!

_2:n lautamies_. Hyvin kyll minunkin puolestani.

_Tuomari_. Niin, kumotaan vaan kanne ja kulut kuitataan asianomaisten
kesken.

    (Kirjuri alkaa kirjoittaa ptst supatellen tuomarin kanssa.)

_1:n lautamies_. Ahaa, mutta eiks se Mkrinen vaatinut eisvastuuta
Pakariselle vrst ilmiannosta ja kunnianloukkauksesta?

_Tuomari_. Mainitsihan se siit, mutta minun mielestni olisi
Pakarisellakin ihan yht hyv syy vaatia sit samaa. Sen thden on
parasta kun annetaan "nahka" tllaisesta roskajutusta.

_2:n lautamies_. Kyll se on parasta.

_3:s lautamies_. Ja saahan se Pakarinen tarpeeksi "oppirahoja" maksaa,
kun sen suoritettavaksi tulevat vierastenmiesten palkkiot ja
protokollarahat.

_4:s lautamies_. Siin on tarpeeksi "sakkoa".

_5:s lautamies_. On kyll kyhlle miehelle.

_Tuomari_. No, niin, nyt on pts valmis. (Ottaa paperin kirjurin
edest.) Konstaapeli, kutsukaa asianomaiset ptst kuulemaan.

_Konstaapeli_ (Huutaa ovelta eteiseen.) Hei, tulkaapa nyt tuomiolle!

    (Pekka, Mikko, Riikka, Heta ja Kalle tulevat.)

_Kalle Holopainen_ (Ilvehtien tullessaan viimeisen Hetan seln takana,
nykien tt letist.) Hei Hakkaraisen pojat juomaan pulituuria!

_Heta_. Els, els.

_Konstaapeli_.  Siivolla, siivolla.

_Tuomari_ (Lukee virallisella nell.) "Kihlakunnan oikeus on ottanut
tmn asian harkittavakseen, mutta koska pllekantaja ei ole voinut
kannettansa todistaa, niin kanne kumotaan ja asianlaatuun katsoen
kuitataan kulungit asianomaisten kesken, mink ohella kantaja
velvoitetaan suorittamaan molemmille todistajille palkkiota 3 markkaa
sek tmn pytkirjan lyhennysotteen lunastuksesta ja muista
kulungeista aiheutuneet menot." -- Saatte astua ulos.

    (Tuomari kokoilee papereitaan pydlt, lautamiehet
    naurahtelevat ja kuiskailevat keskenn.)

_Riikka_ (Pakariselle.) Semmoista se on, kun et antanna tarpeeks' asti
rahhoo kahviin, onko nyt parempi pulittoo kukkarostas kymmeni markkoja
oikeuskuluja. Kyll min sulta monta kertoo ruikutin, mutt' et ollut
kuulevinaskaan sit puhetta... (Itkuun pillahtaen.) Voi, voi, Pekka,
nuin se nyt kv', -- se on kaikki sinun syyts, mokoma tupakkaturpa!...

_Pekka_ (Hykk Riikan kimppuun.) Tukitko turpas', akka, vai annanko
sulle vasten hskys'... viel sin siin...

    (Pieks Riikkaa; konstaapeli ja lautamiehet rientvt asettamaan.)

_Tuomari_ (Lyden nyrkki pytn.) Jos ette ole siivolla niin min
sakotan teit! Menk ulos tappelemaan.

_Konstaapeli_. Hiljaa, hiljaa! Psettek pellolle riitelemn.

    (Vki alkaa poistua tuvasta.)

_Mikko Mkrinen_ (Kiellosta vlittmtt kiihtyneen ulos mennessn
puiden nyrkkin aivan Pakarisen nenn edess.) Ja sin, kanalja, sin
herjasit minua rosvoks', vaikka oma akkas' varastikkii ja sitten syytt
siit kunnijallisia immeisi. Kyll min sulle nytn...

    (Hykk ksiksi.)

_Pekka Pakarinen_ (Vastustellen.) Elps pille tule, ou vaikka kuinnii
kunniallinen! (Puuhkaa Mikon erilleen itsestn.) Pysy erills' piru
ristityst!

    (Joukko -- muut paitsi tuomari, sihteeri, lautamiehet ja
    konstaapeli -- poistuvat verkalleen tuvasta.)

_1:n lautamies_ (Toisille, ven poistuttua.) Olipa se sakia! -- Kaikkea
se "kahvikulta" aikaansaa!

    (Kaikki nauravat.)

-- Vliverho. --



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KAHVIKULTA***


******* This file should be named 63471-8.txt or 63471-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/3/4/7/63471


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

