The Project Gutenberg EBook of Molemmat kuurot, by Jules Moinaux

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Molemmat kuurot
       Ilveily yhdess nytksess

Author: Jules Moinaux

Translator: Johanna Silander

Release Date: March 17, 2016 [EBook #51486]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MOLEMMAT KUUROT ***




Produced by Tapio Riikonen






MOLEMMAT KUUROT

Ilveily yhdess nytksess


Kirj.

Jules Moinaux


Mukaillen suomeksi J. S. [Johanna Silander]





Alfred Lagerbom, Hamina, 1898.




HENKILT:

 _Tarkia_
 _Arvid_.
 _Petter_, ers miespalvelija Tarkian luona.
 Ers puutarhuri.
 Ers metsnvartija.
 _Engla_, Tarkian tytr.

(Nyttm esitt pient salia, josta nkala on puistoon, kummassakin
huoneen nurkassa pienet pydt, vasemmalla pydll lamppu, oikealla
kukkavihko maljassa. Ovi perll. Ovi oikealle ja kaksi ovea
vasemmalle. Oikealla ikkuna. Oikealla, pydn ylpuolella, asekokoelma,
muun muassa pyssy. Vasemmalla, etunyttmll pyt, jolle on ladottu
useampia kirjoja, paperia, kyni ja mustetolppo. Oikealla pieni sohva
ja pieni pyt, jolla seisoo ompelurasia ja soitinkello).



Ensiminen kohtaus.

    Engla, (Sitten) Petter.

_Engla_ (istuu pydn edess ja lukee erst kirjaa). Ei edes kaikkein
uusimmat teokset minua ilahuta!... Ei, se saa olla! (Heitt kirjan
pydlle ja nousee). Ah! minun Jumalani, miten minulla on ikv!
(Istuutuu sohvalle ja katselee kukkasia maljassa). Kukkasia, jotka ovat
neljn pivn vanhoja!... En tied mit Petter ajattelee! (Soittaa
kelloa. Petter tulee perovesta kirje kdess). Hanki tnne uusia
kukkasia Petter!

_Petter_. Kyll neiti... (Menee kukkien luo). Teidn herra isnne ei
ole tll, nen m.

_Engla_ (nousee kki). Ei... Tuleeko ehk joku vierailulle, Petter?

_Petter_. Ei, neiti, se on vaan kirje.

_Engla_ (krsimttmsti). Kirje... Niin, ne ovat ainoat uutiset
nykyn, joita is harrastaa. Kaikki tapahtuu kirjeellisesti.

    (Istuutuu).

_Petter_ (huoahtaen). Niin, herra Tarkia ei tahdo ottaa yht ainoaa
ihmist vastaan, sitten kun hn on tullut kuuroksi, ja sit on hn jo
ollut kolme vuotta.

    (Heitt pois kukkaset ikkunasta).

_Engla_. Ah, kun minulla on niin ikv!... Petter, minulla on niin
ikv!

_Petter_ (pyyhkii lampunlasia). Ent minulla sitten, ajatelkaa neiti,
herra Tarkia on ottanut minut palvelukseensa vaan korkean neni
thden, ja nyt olen pakoitettu juttelemaan kanssansa koko pitkn
pivn!... (Vihasesti). Jutella!... Min kutsun sit jutella!... Min
kiitn, min!... Min huudan hnelle asioita, joita tulisi salassa
pit, ja huudan hnelle kysymyksi, joita tulisi sanoa kaikessa
hiljaisuudessa, neljn silmn vlill... Senlainen paikka... Senlainen
palvelus.

_Engla_. Ja se kuuluisa korvalkri, jolle is kirjoitti kuukausi
sitten?... Hnest ei puhuta sanaakaan enn.

_Petter_. Ei, varjelkoon! Hn ei edes nhnyt hyvksi vastata... Kuinka
tm pttyy?... Niin, kyll min tiedn, miten minulle tapahtuu...
Kuuden kuukauden kuluttua, se on varma, en voi muuten puhua kuin
liikkeill, aivan kuin ilveilijt sirkuksessa... neni tulee piv
pivlt tyhjemmksi.

_Engla_ (nauraa). Ha, ha, ha!

_Petter_. Te nauratte neiti sille, mutta min en siin ne mitn
omituista tai naurettavaa.

_Engla_. Hyv Petter, minulla on niin harvoin tilaisuutta nauraa!...
Olla tll tavalla suljettuna yhdeksntoista vuotiaana...

_Petter_. Niin, minulla olisi hyvin vaikeata olla teidn asemassanne...
Sill minulla on niin hilpe mieli... Jos min olisin ollut tytt...
oh!

_Engla_. Ja minun isni, joka nyt on saanut phns sen yksipintaisen
mielipiteen, ettei naittaa minua kenellekn.... Ajatella, ett nyt jo
olisi viisi, kuusi hyvinkin etev tarjousta, tarjousta, jotka ovat
minua miellyttneet. Ja hn on antanut kieltvn vastauksen
jok'ikiselle.

_Petter_. Niin hn sanoo aina: "ei, se ei ole se vvy, josta olen
uneksinut"... Ei koskaan kuule muuta!... Minkhnlaisen vvyn hn on
uneksinut itselleen?

_Engla_. En tied min!... Nyt ei enn kukaan uskalla tulla pyytmn
minun kttni, sill jokainen tiet jo edeltksin saavansa
rukkaset... Se nuori herra esimerkiksi, jonka kanssa koko yn, kuukausi
sitten rouva Miettisen luona...

_Petter_. Niin, min tiedn, neiti on puhunut hnest jo hyvinkin
usein... no, en min neiti siit moiti... mutta jos hn kosisi, niin
luulen min kyll...

_Engla_ (nousee ja menee vasemmalle). Min olen aivan varma, ett se
oli hnen tarkoituksensa... min huomasin sen kyllin selvsti hnen
katseistaan minuun ja kaikista niist pienist palveluksista, joita hn
minulle osoitti... mutta hn on luultavasti saanut tiet, mik vastaus
hnt odottaa tll... ollaan hnt huomautettu siit ajoissa...
(Polkee jalkaansa). Ah, niin, Jumalani, miten minulla on ikv. Minulla
on niin kovin ikv.

_Petter_ (erikseen). Se ei ole liian aikaista tuo! (Kovaa). Tuossa
tulee patruuna!... Minne panin hnen kirjeens?... Tuossa se onkin!

    (Ottaa kirjeen oikealta pydlt, johon hn itse oli sen pannut).



Toinen kohtaus.

    Edelliset. (Tarkia toisesta ovesta vasemmalta, kirja kdess).

_Tarkia_ (lukee). "Kuurous on vaikeimpia tauteja, joita ihminen voi
potea"... (Keskeytt). Ja se on totta se!... Ah! kuinka se onkin
totta!

_Petter_, (lhestyen). Patruuna!... Patruuna!... Tss olisi kirje!

    (Pist kirjeen hnen nenns alle).

_Tarkia_. Vai niin, sin olet tll Peter... ja minun tyttreni
myskin... (ottaa kirjeen). Miksi et sano hyvin lyhyeen: "tss olisi
kirje!"

    (Istuu sohvalle).

_Engla_ (Petterille). Se on kenties viel joltain kosijalta... Voi jos
voisin lukea isn olkapn yli!

    (Menee isns luokse).

_Petter_. Se ei maksa vaivaa, neiti... min tunnen hnen
tottumuksensa... Hn lukee kaikki kirjeens minulle tietmttns...
senthden ett hn ei itse kuule mitn, niin luulee hn lukevansa
hiljaa... Sit tapaansa saan kiitt, sill siten olen saanut tiet
kaikki hnen ajatuksensa... Hn ajattelee kuuluvasti,... se on hyvin
mukavaa.

_Tarkia_ (joka on avannut kirjeen ja pannut lasisilmt nenlleen,
huomaa tyttrens vieressn). Sin utelias lapsi!... (Nousee). Kirje
on minulle ja sislt varmaan jonkun luottamuksen. (Menee vasemmalle
ja lukee kovaa). Minun paras ystvni, luulen lytneeni hyvin sopivan
miehen tyttrellesi, hn on kelvollinen, nuori mies, terve, hyvin
kasvatettu ja rikas, se on kaikki sellaista joka ei asiaa pilaa.

    (Panee kirjeen taskuunsa).

_Petter_ (hiljaa Englalle) Enk juuri sit sanonut neiti!

_Tarkia_ (itsekseen). Niin, sen min kyll uskon, mutta se ei ole se
vvy, josta min olen uneksinut.

_Petter_ (hiljaa). Siin se nyt taas on!

_Engla_ (krsimttmsti). Aina hn puhuu unelmistaan!... Siin sen nyt
kuulette, kuinka se on, Petter.

_Petter_ (hiljaa). Rauhoittukaa neitiseni!

_Engla_. Rauhoittukaa... kun koko elmni kuluu tll tavoin... Tnne
ei tule edes kissakaan... kun ei is tahdo naittaa minua... ah, tmn
tytyy loppua... Ja se loppuu... sen tytyy loppua!

    (Menee vihasena ulos oikealle).

_Petter_ (erikseen, ottaen kukkasmaljan). Jaa nyt on jo paras aika...
Paras aika! (menee perovesta).



Kolmas kohtaus.

    Tarkia.

_Tarkia_ (yksin; alkaa taas lukemisensa). "Kuurous on vaikeimpia
tauteja, joita ihminen voi potea" (keskeytten). Minulle siit on ollut
hyvkin minun vaimovainajani aikana... kuurouttani saan kiitt, sill
siten en tarvinnut kuulla kaikkia hnen valituksiaan ja touhujaan...
(Tyytyvisesti hymyillen). Vaimo parka!... Harmi se oli joka vei hnet
hautaan, harmi, kun en voinut hnt kuulla!... Kun hn huomasi ett'ei
hnen mikn melunsa voinut tunkea minun korviini, niin tulikin hnest
ern kauniina pivn loppu... hn aikoi tukehuttaa vihaansa, ja,
nyrin palvelijanne, siihen se pttyi! Mutta nyt kun olen leski,
tahtoisin hyvinkin mielellni kuuloni takaisin... Lkrit sanovat,
ett heidn ajatuskykyns seisoo paikallaan... Kaiken toivoni olen nyt
kiinnittnyt erseen hyvin kuuluisaan puoskariin, joka sanoo
minuutissa voivansa parantaa kuurouden akustisella shkgalvanismilla;
min kirjoitin hnelle ja pyysin hnt tulemaan tnne tilalleni, mutta
hnt ei ole kuulunut viel... Katsotaan mit kirja tiet. (Lukee).
Tytyy tutkia, jos korvakalvo on turvonnut tahi halennut, jos pienet
luut korvassa ovat kaikki paikoillaan, tai jos eustakillinen torvi on
ummessa... (Keskeytt). Eustakillinen torvi, kuulotorvi?... Olisikohan
minun kuulotorveni?... Se minun tytyy kysy Petterilt. (Huutaa)
Petter!

    (Jatkaa lukuaan).



Neljs kohtaus,,

    Tarkia. Petter (tulee perovesta, pudottaa sisn tullessaan
    kukkamaljan, joka hnell on kdessn, ja joka kolisten
    menee rikki).

_Tarkia_. (Kntymtt). Petter!

    (Jatkaa lukemistaan ja istuutuu pydn luokse).

_Petter_ (osoittaen Tarkiaa). Hn ei kuullut mitn... niin se on
aina... oikein on hauska tss talossa srke jos jotakin, sill hn ei
kuule mitn... Mutta enp min juuri vlitkn.

_Tarkia_ (huutaa lukiessaan). Petter!

_Petter_ (kokoaa palaset). Min en vlit hnest ensinkn...
Pinvastoin, min kohtelen hnt aivan kuin olisin yksin huoneessa.

_Tarkia_ (niinkuin ennen). Petter!

_Petter_. Niin, huuda sin vain, min en kuitenkaan vastaa ennenkuin
olen koonnut yls kaikki nmt (heitt palaset ikkunasta). Kas niin!

_Tarkia_ (nousee). Petter! Saanpa luvan itse menn hnt hakemaan...
(huomaa hnen ikkunan luona, huutaa hnen korvaansa). Petter!

_Petter_ (sikhten). Viekn sinut piru, sin tolvana!

_Tarkia_. Min olen huutanut sinua nelj eri kertaa, oletko sin kuuro!

_Petter_. Kyll vaariseni, kyll se olen min joka olen kuuro.

_Tarkia_. Mit sin sanot?

_Petter_. Bom! bom! bom! bom! bom!

_Tarkia_. Mit se on kuin sin sanot?

_Petter_ (laulaa). Lalla lalaa lalla lala.

_Tarkia_. Tule tnne katsomaan, onko eustakillinen torvi...

_Petter_ (kummastuen). Mik esine se senlainen on?... Onko se
kaasu- vai vesijohtotorvi?

_Tarkia_ (ojentaa hnelle korvansa). Katsoppas nyt!

_Petter_. Mit minun pit katsoa?

_Tarkia_. Jos kuulotorvi... korvassa...

_Petter_. Kuules perhanaa! Hnell on kuulotorvi korvassa... Min olen
kuullut ett se lytyisi telefoonissa...

_Tarkia_. Ntk mitn?

_Petter_ (ottaa hnt pst ja katselee korvaan). Ei rahtuakaan!

_Tarkia_. Mit sin sanot?

_Petter_. Ei rahtuakaan!

_Tarkia_. Minusta tuntuu kuin sinun nesi olisi heikontunut... mutta
se on sama; min pidn sinusta, sill sin olet viisas.

_Petter_. Niin.

_Tarkia_. Ja uskollinen!

_Petter_. Siit en voi juuri kehua!

_Tarkia_. Sin olet niin yhtynyt minun luontooni, ett melkein arvaat,
mit min ajattelen.

_Petter_. Niin, eik se ole kummallista?

_Tarkia_ (itsekseen). Tuntuu tulevan nlk... Mithn saataisi
pivlliseksi?... Mits, jos saisi metskananpaistia... (Kovaa).
Petter, min tahtoisin pivlliseksi...

_Petter_ (huutaa hnen korvaansa). Metskanan paistia!

_Tarkia_. Tm on kummallista!... Juuri kun aijoin sanoa samaa!..
Petter kyll sin tulet palkituksi vaivoistasi... min muistan sinut
kyll testamentissani... min en nyt sano, miten paljon saat, mutta
unohdetuksi et tule.

    (Istuu pydn luokse ja jatkaa lukemistaan).

_Petter_ (itsekseen). Min saan kaksitoista sataa markkaa, sen olen
kuullut hnen ajattelevan... Jos hn luulottelee ett min muuten...

    (ni ulkopuolella). Ottakaa kiini hnet, ottakaa kiini hnet!

_Petter_. Mit se on?

    (Juoksee ikkunalle; kuuluu laukaus).

_Tarkia_. Terveydeks' Petter! (Taas laukaus). Jumal' auttakoon! Mist
sin nyt tuonlaisen nuhan olet saanut?.... Minne ihmeelle hn joutui
nyt!

_Petter_ (ikkunassa; huutaa ulos). Mit tm tahtoo sanoa! Kuka
metsst meill... Halloo! siell alhaalla, halloo!... Tm on
yksityisen omaisuus, tll ei teill ole mitn tehtv.

_Tarkia_ (juoksee ikkunalle). Mit se on?

_Petter_. Siell on metsstj, sala-ampuja, joka hyppii aitausten ja
hkkien yli ja sotkee kaikki istutukset... (Huutaa ulos). Halloo,
siell alhaalla! Halloo!

    (Kuuluu kolinaa, aivan kuin lasia srkyisi).

_Tarkia_. Se lurjus srkee kaikki kun minulla on! Siell makaa nyt
lasikellot, jotka olivat meloonien yli... Puutarhurin renki seuraa
hnt.... Mutta ei saavuta... Nyt meni hn kasvihuoneeseen... Nyt
tytyy hnet piiritt siell... Aseisiin, Petter, aseisiin!... miss
on pyssyni?

    (Ottaa pyssyn joka riippuu asekokoelmassa).

_Petter_ (ottaa luudan perlt). Nyt min olen valmis!

_Tarkia_. Pian kasvihuoneeseen, Petter, kasvihuoneeseen!

_Petter_. Patruuna menee ensin!

_Tarkia_. (Menee perovesta. Petter seuraa. Kuuluu kolinaa, niinkuin
huonekaluja kaatuisi ja Arvid tulee htisesti sisn, toisesta ovesta
vasemmalla, pyssy kdess).



Viides kohtaus.

    Arvid (yksin).

_Arvid_ (on puettuna metsstyspukuun ja pukunsa on epkunnossa. Sulkee
oven, kulkee sitten kumarassa; ksi pyssyn hanalla, ympri huonetta ja
katselee huonekalujen alle). Sen tytyy olla tll! Ei, ei missn, ei
missn, minne hittoon se meni... (Panee pyssyn pydlle ja istuutuu).
Min olisin voinut ostaa tuon kaniinin kolmestakymmenest pennist...
korkeintaan kolmestakymmenestviidest... (nousee) ja nyt min lksin
jo kello kuusi aamusella saadakseni sen tahi oikeammin sanoen, en
saadakseni... En ollut kvellyt jos korkeintaan kolmesataa askelta kun
koirani vainusi kaniinin... tmn saman, josta nyt puhun... Min
laukasen... pang! Kaniini rient matkoihinsa ja minun pyssyni petti...
Min panen uuden nallin pyssyyni ja riennn kaniinin jlkeen, joka ei
hetkeksikn ole kadonnut nkyvistni... nen kaniinin juoksevan
metsikkn ja huudan erlle miehelle, joka seisoi lheisyydess:
"Pidt hnet! Pidt hnet! Saat markan jos voit pidtt hnet!"...
Ja kaniini oli arvoltaan kolmekymmentaviisi, korkeintaan
kolmekymmentkuusi!... Mies tottelee, koirani alkaa taas seurata
kaniinia... taas laukasen... tll kerralla meni laukaus, mutta minun
koirani, se ei mennyt enn pitemmlle... olin ampunut hnet... elin,
joka oli maksanut minulle satakaksikymment markkaa, ja kaniini oli
arvoltaan kolmekymmentkuusi, korkeintaan kolmekymmentseitsemn
penni... Annoin miehelle viisi markkaa... se on yhteens
satakaksikymmentviisi... Panin uuden latingin pyssyyni ja juoksen
kokonaista kaksi virstaa kaniinin jless joka on aina liiaksi kaukana
voidakseni thdt... Vsyneen ja unisena viimein pyshdyin; silmni
sulkeuvat ja viiden minuutin kuluttua taasen htyytn kaniiniani...
unessa... Se on vhemmn vsyttv... Olin Pyreeneill... kaniini
kiipe niiden yli, min mys... Se tekee matkan kautta Espanian, min
mys! Se ei tehnyt mitn, sill se oli vaan unta!... Tulimme
Gibraltariin... kaniini hypht mereen, min syksen jlkeens...
Mutta tm liikahdus teki, ett hersin, min avaan silmni, ja mit
nen? Minun kaniinini istuu muutaman metrin pss minusta, hyvin
rauhallisesti nakertaen kaalin pt... Hurjistuneena nousen yls,
tartun pyssyyni ja alan uudestaan htyyttmn kaniinia. Hn hypp
ern aidan yli, min mys, se putoaa etujaloilleen, min mys, mutta
sitten saan kuulla huutoa ja rhin, ja niinkuin min seurasin
kaniinia pyssyllni, seurataan silloin minua, heintalikoilla,
viikatteilla, haravoilla ja kaikenlaisilla maanviljelyskaluilla...
Silloin hukkaan pni ja luulottelen ett kaniini on tullut tnne
huoneisiin... Salaman nopeudella seuraan hnt, ja tss olen nyt, kun
ensin olen tehnyt vahinkoa enemmn kun sadanviidenkymmenen markan
edest... se on yhteens kaksisataaseitsemnkymmentviisi
markkaa, paitsi sit mit viel saan maksaa krjkuluja ja
sakkoja, jotka varmaan nekin nousevat sataan markkaan... Summa
kolmesataaseitsemnkymmentviisi markkaa kaniinista, joka maksaa
kolmekymmentseitsemn, korkeintaan kolmekymmentkahdeksan penni....
(Liikett ulkopuolella). On paras, ett hiivin matkoihini.

    (Ottaa pyssyn ja rient perovesta mutta tulee estetyksi
    Tarkialta ja puutarhurilta jotka tulevat sislle, rient
    toiselle ovelle vasemmalla josta taasen Petter tulee,
    sielt taasen ensimiselle ovelle vasemmalla, mutta sielt
    tulee metsnvartija).



Kuudes kohtaus.

    Metsnvartija. Arvid. Petter. Tarkia. Puutarhuri
    (varustettuna heintalikolla).

_Metsnvartija_. Se on hn!

_Puutarhuri_. Tss hn on nyt!

_Tarkia_. Nyt hn on ksissmme! ottakaa hnet kiinni!

_Arvid_. Miten?

    (Aikoo rient pois).

_Metsnvartija_ (tarttuen hneen). Lain nimess min vangitsen teidt.

    (Ottaa hnelt pyssyn).

_Arvid_ (erikseen). Se oli kuittaus!

_Tarkia_. Kuinka te uskallatte, herra, tll tavalla tunkeutua
vieraiden ihmisten asunnoihin... ja aivan kuin villitty, ampua minun
ikkunaini alla...

_Petter_. Kas sep olisi ollut hienosti, jos olisitte ampuneet jonkun.

_Tarkia_. Min kutsutan teidt krjiin.

_Arvid_ (erikseen). Hitto vie!

_Tarkia_ (huutaa). Mik on nimenne?

_Metsnvartija_. Mik on nimenne?

_Arvid_ (nkytten). Hyv herra!... (Vihasesti). Mit sanoit?

_Petter_ (huutaa Tarkian korvaan). Hnen nimens on Mitsanoi!... Hn on
varmaan Italialainen.

_Arvid_ (erikseen). Italialainen!... No sama se min olen Italialainen
sitten!

_Petter_. Kyll min huusin teille, ett tm oli yksityisen omaisuus,
ja ett'ei ollut luvallista ampua puistossa; mutta se oli aivan samaa
kuin saarna kuuroille korville. Hitossa, oletteko kuuro, vai miten.

_Arvid_ (erikseen). Hn antaa minulle hyvn tuuman.

_Tarkia_. Mit hn sanoo?

_Petter_. Ei mitn!

_Arvid_ (erikseen). Tahdonpa koettaa... (Kovaa). Hyvt herrat, min
pyydn teilt...

_Tarkia_. Mit sanotte?

_Arvid_ (kirjoittaa sormellaan kdelleen). Palasen paperia.

_Tarkia_. Mit hn sanoo?

_Petter_ (huutaa hnen korvaansa). Hn pyyt palasen paperia.

_Tarkia_. Vai niin, vai niin!

_Arvid_ (huomaa paperia ja kyni pydll, istuu kirjoittamaan). Ah!

_Petter_. Mit hn tekee?

_Arvid_ (nousee, ojentaa paperin Petterille). Kas tss... (erikseen).
Kuinka min olen tyhm... min olen kuuro mutta en mykk... No, se on
nyt se sama!

_Petter_ (antaa paperin Tarkialle). Lue!

_Tarkia_. Mit tm on?... Perhana kuinka huonosti kirjoitettu!
(Lukee). "Suokaa anteeksi, hyv herra, mutta olen onnettomuudekseni
aivan kuuro". -- (Iloisena). Kuuro!... Hn on aivan kuuro!

_Metsnvartija_. Kuuro!

_Petter_. Kuuro!

_Tarkia_. Oletteko todellakin kuuro... aivan kuuro?... Paras Petter,
kas tss sellainen vvy, josta olen uneksinut!

    (Nauraa).

_Petter_. Mit kuulen!

_Arvid_ (erikseen). Hn nauraa!... Siis voin rauhoittua!

_Tarkia_. Hn on oikein kaunis, tuo nuori herrani... (kovaa). Jttk
meidt, hyvt ystvt, minulla on erityist puhuttavaa tmn herran
kanssa.

    (Metsnvartija ja puutarhuri menevt).



Seitsems kohtaus.

    Petter. Arvid. Tarkia.

_Petter_ (menee vasemmalle seisahtuu oven luona). Vai niin, se oli
tuollaisen vvyn kun hn on toivonut itselleen... Kuuron... Niin puhein
ei enemmn eik vhemmn kun kaksi kuuroa samassa talossa... Ei
kiitoksia.

_Tarkia_ (osoittaa sohvaa). Olkaa hyv, istukaa... (Arvid ei liiku).
Mik onni! hn ei kuule! (Kovemmin). Istukaa! Istukaa!

_Arvid_ (erikseen, menee vasemmalle). Hn on kohtelias nyt!... Onko se
senthden ett olen kuuro tai senthden ett olen Italialainen?

_Tarkia_ (erikseen). Kyts hnell on hieno. Kasvojen piirteet
ymmrtviset.

    (Antaa hnelle merkin istua).

_Arvid_ (osoittaen sohvaa). Teidn jlkeenne, herra, teidn jlkeenne.

_Tarkia_ (erikseen). Hn on hyvin kasvatettu.

    (Istuutuvat sohvalle).

_Petter_ (erikseen). Minnekk min joudun raukka, kahden tuonlaisen
plkyn kanssa!

_Tarkia_ (kovaa). Te kummastelette varmaan, herra, ett olen niin
anteeksi antavainen teidn suhteenne. Mutta teidn kuuroutenne saattaa
minut suuresti teit surkuttelemaan.

_Arvid_ (erikseen). Se on siis minun kuurouttani kun min saan kiitt
tll kertaa... Mik sopiva tuuma se oli...

_Tarkia_ (Petterille, nousten). Mutta perhana! Ajattele jos hn on
nainut! (Istuu, huutaa Arvid'in korvaan). Oletteko nuori mies?

    (Kurottaa hnelle korvansa).

_Arvid_ (erikseen). Mit se hnelle kuuluu?

_Petter_ (erikseen). Suokoon Jumala, ett hn olisi is kahdelletoista
lapselle! (Huutaa Arvid'in korvaan). Tehn olette nainut?

_Arvid_ (huutaa). Ei!

_Petter_ (erikseen). Hn on nuorimies, se lurjus!

_Tarkia_ (iloisesti). Min luulen hn sanoi, ei? (Arvidille). Te olette
naimaton? (Huutaa). Naimaton?

    (Ojentaa korvansa).

_Arvid_. Niin!

_Tarkia_. Kuinka se oli?:

_Arvid_ (krsimttmsti huutaen). Olen! (Erikseen). Mik ilveilys! Se
on hn, joka on kuuro!

_Tarkia_. Min luulen hn sanoi: olen! (Nousee, iloisena, eriks.).
Naimaton,... tuo vvy on aivan kun pudonnut taivaasta, minulle! (Kovaa,
istuutuen jlleen). Herra, tahdotteko tehd minulle kunnian, jd
luokseni pivlliselle?

_Arvid_. Hn on mainio tuo vanha ukon tynkk (Huutaen). Herra, teidn
kutsunne tekee minut onnelliseksi!

_Tarkia_. Ett ehditte kotiin illaksi?... Jaa, se ky pins, voimme
syd tuntia aikaisemmin kuin tavallisesti... Petter, saat kattaa
pydn kolmelle... ja pivllisen pit olla valmis kello viisi eik
kello kuusi.

_Petter_ (kumartaen). Kyll, sin vanha ymyssy!

_Tarkia_. Mene nyt, ystvni.

_Petter_. Kyll, sin tyhmeliini.

_Tarkia_. Mene, mene!

_Petter_. Oh, jos ei se olisi niiden kahdentoistasadan markan thden...
niin olisin aikoja sitten antanut palttua sinulle ja koko talollesi,
sin pll.

_Tarkia_. Se on hyv, se on hyv!... Min tiedn miten uskollinen sin
olet!

    (Petter menee muristen ulos).



Kahdeksas kohtaus.

    Tarkia. Arvid. (Sitten) Petter.

_Arvid_. Kuinka voitte sallia, ett tuo velikulta...

_Tarkia_. Erinomainen palvelija oikea esimerkki.

_Arvid_. Min nen sen!... (Erikseen). Kyll hn on ihan varmaan kuuro!

    (Tarkia nousee, sulkee ikkunan, ottaa pyssyns ikkunalaudalta,
    jonne hn itse on sen laskenut. Sulkee peroven, asettaa pyssyns
    vasempaan nurkkaan. Arvid seuraa kaikkia hnen liikkeitn
    levottomuudella).

_Tarkia_ (istuu jlleen hnen viereens). Jutelkaamme nyt oikein
(huutaa) tuttavallisesti!

_Arvid_ (erikseen). Jos hn tll kuuluvalla tavalla aikoo
salaisuuksiaan ilmoittaa, niin en min tule olemaan ainoa, joka ne
tiedn.

_Tarkia_. Herrani... kun kskin teidt jmn tnne pivlliselle
niin, ei se ollut syminen joka oli tarkoituksena.

_Arvid_ (erikseen). Sep kummaa... Minkthden sitten?

_Tarkia_. Jos olisitte ollut nainut, olisin heti ajanut teidt
portille, mutta kun nyt olette nuori mies... ja min olen is yhdelle
tyttrelle... Min en viel tied jos te oikein sovitte hnelle...

_Arvid_ (itsekseen). Sit min en luule...

    (Ottaa hattunsa).

_Tarkia_. Mutta te sovitte aivan mainiosti minulle... ja min tarjoan
teille hnen ktens.

_Arvid_ (erikseen, hmilln, kvelee edestakaisin). Hnell on
varmaankin kyttyr!

_Tarkia_ (nousten). Hn saa sataviisikymmenttuhatta markkaa
mytjisi.

_Arvid_ (erikseen). Silloin hnell on kyttyr sek edess ett takana.
(Kovaa, kumartaen). Hyv herra!

    (Tekee liikkeen iknkuin lhtekseen).

_Tarkia_ (esten hnt). Minulla on ollut hyvin mukava aate!... Jos
olisitte ollut kaunis kun Apollo ja rikas kun Croesus, niin olisin
sanonut: Minulla ei ole mitn teit vastaan, mutta tytrtni ette
koskaan saa... Ymmrtk minua oikein.

_Arvid_. Kyll koetan parastani.

_Tarkia_. Kaiketi ette ole huomanneet ett min, ikv kyll, olen
kuuro!

_Arvid_ (erikseen). Aika veijari!

_Tarkia_. Niin, min olen todellakin kuuro!

_Arvid_. Puhutteko oikein vakavasti?

_Tarkia_. Min eln tll yksinni tyttreni kanssa... hn ei ne
ketn muita, kuin minut, eik puhu kenenkn muun kanssa, kuin minun.

_Arvid_ (erikseen). Hnell mahtaa olla erittin hauskaa.

_Tarkia_. No niin... ksittk minua oikein.

_Arvid_. Parastani koetan.

_Tarkia_. Ajatelkaa nyt, hnen ja minun vlillni vvy varustettuna
hienolla ja tarkalla korvakuulolla!... Ah, luulen ett ainakin
kolmekymment hyvinkin etev tarjousta on minulle esitetty... Minun
tyttreni ja hn istuisivat ja juttelisivat keskenn ja ett'ei minun
tarvitseisi istua tyhmn ja yksinisen, tytyisi minun yhtenn
huutaa: "Miten, mit sanoitte" j.n.e. Sit en jaksaisi krsi aikaa
myten!... Kyllstyisimme toinen toiseemme... Mutta silloin kun on vvy
yht kuuro kuin minkin... Ja te olette viel kuurompi minua... katoaa
tuo seikka kokonaan... Te tulette luonnollisesti puhumaan hyvin kovaa
tyttrelleni, hn samalla tavalla teille, sill tavalla voin minkin
yhty seurusteluun ilman erityist huutamista ja kirkunaa...
Ymmrrttek nyt miten min tahdon?

_Arvid_ (erikseen). Synti olisi syytt tuota kunnon ukkoa
itsekkisyydest!

    (Petter tulee toisesta ovesta vasemmalla, kdessn kyntikortti).

_Tarkia_. Kas tss kteni!... Te saatte hyvin miellyttvn vaimon...
kauniin, hyvkasvuisen, suloisen...

_Petter_ (erikseen, harmistuneena). Se on siis ptetty!... Tll olen
nyt tuomittu viettmn elmni kahden kuuron seurassa.

_Arvid_ (erikseen). Hyvkasvuisen... Hn ei siis olekkaan
kyttyrselkinen.

_Tarkia_. Asia on ptetty... mutta ennenkuin nyttydytte
tyttrelleni, tytyy teidn hieman parannella epkohtia
vaatetuksessanne... teidn tytyy miellytt, ja te voitte miellytt,
sill min tahdon niin! (Osoittaa ensimist ovea vasemmalla). Menk
minun huoneeseeni ja tehk itsenne kauniiksi.

_Arvid_ (erikseen). Kaikki tm on kyll hyv, mutta minhn en ole
kuuro... miten pst tst plkhst?

_Tarkia_ (tynt hnet huoneeseen). Joutukaa... Siell on harjoja,
kampoja, kauluksia ja kaikkia muita tarpeita.



Yhdekss kohtaus.

    Tarkia. Petter.

_Tarkia_ (loistaen ilosta). Min kyll tiesin ett ennemmin tai
myhemmin lytisin vvyn, josta olen uneksinut... (Petterille). Ah, se
olet sin Petter... Mene kattamaan pyt, lk unohda ett meit on
nyt kolme, min, tyttreni ja hnen tuleva miehens... Katsoppas asia
on nyt ptetty... (iloisesti) se on ptetty... Min olen hnelle
tarjonnut Englan kden ja hn on vastaan ottanut sen... Hn on
paraillaan tekemss itsen kauniiksi... Mit sinulla siin on?...
Kyntikortti?

_Petter_. Niin, herra joka sen jtti on tuolla ulkona ja tahtoo puhua
kanssasi sin vanha kuurolainen.

_Tarkia_ (silmillen korttia). Taivas!

_Petter_ (pelstyen). Mit se on.

_Tarkia_ (iloiten). Se on hn!

_Petter_. Kuka hn?

_Tarkia_. Hn on kabinetissani!... Min kiiruhdan!... Ah, Petter,
tnin onni hymyilee minulle!

    (Juoksee ulos, toisesta ovesta vasemmalla).



Kymmenes kohtaus.

    Petter. Engla.

_Engla_ (tulee htisesti oikealta, nkee isns menevn). Kuinka on
isn laita, Petter?

_Petter_. Kuinka on hnen laitansa, neiti?... Niin, se ihanne, joka on
hyrinyt hnen kuvituksissaan tahi oikeammin se painajainen joka on
hnt kiusannut, te tiedtte... se vvy...

_Engla_. Noh, ent sitten?

_Petter_. Hn on viimein tullut... Nyt tiedtte miten on isnne laita.

_Engla_. Ah!... Ja miss hn on?

_Petter_ (osoittaa vasemmalle). Siell sisll!... Hn on kunnostamassa
itsen kosintaa varten.

_Engla_. Oletko nhnyt hnet?

_Petter_. Olen.

_Engla_. Onko hn nuori?... Onko hn kaunis?

_Petter_. Oletteko koskaan kuulleet puhuttavan Abrahamin uhrista,
neiti?

_Engla_. Tietysti!

_Petter_. No niin!... Abrahamin uhri ei ollut mitn, tmn uhrin
suhteen, jonka isnne vaatii teilt.

_Engla_. Sin peljtt minua!

_Petter_. Eik teidn mielestnne neiti, herra Tarkia ole tarpeeksi
kuuro?... on kyll... Mutta lytyy viel joku, joka on vielkin
kuurompi.

_Engla_. Mit tarkoitat?

_Petter_. Verraten teidn tulevaan mieheenne, neiti, voi teidn isnne
kuulla ruohon kasvavan.

_Engla_. Ah, minun Jumalani!

_Petter_. Niin, niin, mutta, neiti, siit nyt tiedtte minklaisesta
vvyst isnne on haaveksinut... Juuri senlainen on se mies, joka tulee
teidn elmnne sulostuttamaan.

_Engla_. Mutta min en tahdo hnt!... Ett min saan odottaa ensin
nin kauan... Ei, ei, satakertaa ei!

_Petter_. Se on oikein neiti, olkaa pttvinen, olkaa mies!... Teidn
suostumuksenne on vlttmtn... lk sit antako!

_Engla_. En koskaan!

_Petter_. Antakaa rukkaset tuolle herralle, joka nyt pukee itsen
tuolla sisll, aivan kun olisi kotinsa tll.

_Engla_. Heti!... Viel ei tunneta minua!... Minulla on tahdon
lujuutta, Petter!... Min en koskaan olisi mennyt naimisiin vasten
isni tahtoa, mutta en myskn nai vasten omaa tahtoani.

_Petter_. Bravo! Tuon herran ei pid saaman jd edes pivlliselle
tnne... Antakaa hnelle rukkaset jo ennen soppaa.

_Engla_. Niin kyll!

_Petter_ (menee ensimiselle ovelle vasemmalle). Min ksken ulos hnet
(huutaa). Herra Mitsanoi!... (Kirkuen). Herra Mitsanoi!... Hn on
italialainen... Tll on ers, joka tahtoo teit puhutella.

    (Arvid tulee ulos).



Yhdestoista kohtaus.

    Edelliset. Arvid.

_Arvid_ (erikseen, tuntee Englan). Ah, taivaan herra, se on hn!

_Engla_. Tek olettekin?

_Petter_ (erikseen). He tuntevat toinen toisensa.

_Engla_. Minun hyv tanssiani tll!

_Arvid_. Minun suloinen neitini!

_Petter_ (itsekseen). Hitto vie, se on hn.

_Engla_ (Petterille). Mit se on kun sin loruat... Ei tm herra ole
kuuro.

_Arvid_ (erikseen). Ai, ai!

_Petter_. Eik hn ole kuuro... Sen saatte kyll nhd... Kuulkaa
plle vaan!

_Arvid_ (erikseen). Min en voi sanoa hnelle totuutta palvelijan
lsnollessa.

_Petter_ (Arvidille tavallisella nell). Se on hyvin kyll ett herra
Tarkia pit teist, mutta neiti aikoo nytt teille oven!

_Arvid_ (erikseen). Mit haluttaa?

_Engla_ (htisesti, toruen). Petter!

_Petter_. Olkaa huoleti neiti, hn ei kuule mitn. (Arvidille
tavallisella nell). Senthden ottakaa tavaranne ja marssikaa
matkoihinne pikemmin kun tavallisesti!

_Arvid_ (erikseen). Mill ilolla min sinut lylyttisin! (Kovaa).
Neiti on kovin hyv kun niin ystvllisesti minua kohtelee!

_Petter_ (nauraa). Hahahaa!

_Engla_ (ankarasti). Petter!

_Petter_ (nauraen). Hn luulee minun sanoneen jonkun kohteliaisuuden!

_Arvid_ (erikseen). Oh, odota vaan, sen kohteliaisuuden sin kyll saat
takaisia.

_Engla_. Mutta se on kovin kummaa... kun viimein hnet tapasin rouva
Miettisen luona, kuuli hn varsin hyvin.

_Petter_. Todellakin!

_Arvid_ (erikseen). Tm sekaantuu viel enemmn (kovaa). Neitiseni,
suuri onnettomuus on minua kohdannut, siit kun viimein sain sen
kunnian olla teidn lheisyydessnne... Min putosin hevosen
seljst... putosin plleni ja sen onnettomuuden jlest, ikv kyll,
olen kadottanut kuuloni.

_Engla_. Voi nuori mies parka!

_Arvid_. Min en kuule, se on totta, min en kuule mit henkilt,
joista en vlit, puhuvat, mutta min luulen kyll kuulevani teit,
neitiseni, teit, jonka muisto on ijksi jnyt sydmeeni. Minun
silmni, jotka ihastuksella tutkivat teidn kauniita kasvojanne, kyll
ymmrtvt teit... Oi, puhukaa neitiseni, puhukaa!... Min kyll
kuulen teit.

_Engla_ (liikutettuna). Todellakin?

_Arvid_. Ettek sanonut "todellakin?"

_Engla_. Sanoin.

_Arvia_. Min ymmrsin sen, teidn huulienne liikkeist.

_Petter_. Kuulkaapas tuota... Hn kuuntelee silmilln!

_Arvid_ (erikseen). Mene hiiteen.

_Petter_ (keskell nyttm). Se oli sattumus... se oli sattumus!

_Engla_. Niin sinulla on oikein!... (Itsekseen). Mik vahinko... Mutta
kuuro mies!... Ei, se on mahdotonta.

    (Menee kiivaasti ulos oikealle).

_Arvid_ (seuraa hnt ovelle). Hn menee!

_Petter_ (nauraen). Niin, sen hn tekee, sin tolvana, sin plkkyp!



Kahdestoista kohtaus.

    Petter. Arvid (potkasee Petteri).

_Petter_. Mit tm on?... Mit se merkitsee?

_Arvid_ (seuraa hnt pydn ympri). Vai niin, min olen tolvana,
olenko min plkkyp... siit saat (potkasee hnt).

_Petter_ (peljstyksissn). Hn kuulee... hn kuulee (istuutuu
sohvalle).

_Arvid_ (pakoittaa hnt nousemaan). Tst... Min kuulen sinua ja kuulen
neiti, mutta koska minun tytyy olla kuuro herra Tarkian edess, niin
min sanon hnelle miten sin kohtelet hnt, jos vaan uskallat
ilmiantaa minut... min kyll kuulin mill tavalla sin sken
puhuttelit hnt.

_Petter_. lk sanoko sit hyv herra, sill silloin syksette minun
perikatoon vanhoilla pivillni!... Ajatelkaapa, ett herra Tarkia
testamentissaan palkitsee minun uskollisen palvelukseni
kahdellatoistasadalla markalla.

_Arvid_. Noh hyv, vaitiolo vaitioloa vastaan!

_Petter_. Mutta, paras herra Mitsanoi, jos ette ole kuuro, niin ei
minulla ole mitn teit vastaan... pinvastoin, min tahdon teidt
hyvinkin mielellni vvyksi taloon.

_Arvid_. Se oli hyv se!

_Tarkia_ (ulkopuolella). Petter! Petter!

_Petter_. Sielt tulee patruuna, olkaa varovainen!... Hn on viisas kun
apina... Jos te ilmiannatte itsenne, on kaikki kadotettu.

_Arvid_. Ole rauhassa, min olen varuillani... Saadakseni Englan kden,
voin olla lyijyst, marmorista... Kanuunan laukaus ei saisi minua edes
ptni kntmn.

_Tarkia_ (ulkopuolella). Petter! Petter!

_Petter_. Hn tahtoo pivllist,... min juoksen kykkiin, menk te
puistoon... Ja kun kuulette minun soittavan pivlliskelloa niin lk
tulko.

_Arvid_. Kyll ymmrrn... Mutta min olen hyvin nlissni!

_Petter_ (tynt hnet ulos). Min noudan teidt sitte.

    (Menevt perovesta. Tarkia tulee hyvin iloisena
    toisesta ovesta vasemmalla).



Kolmastoista kohtaus.

    Tarkia. (Sitten) Engla.

_Tarkia_ (yksin; innostuen). Oi, ihme! Oi, kumma!... Oi, sin suuri
mies!... ihmeteltv shkgalvanismi!... Min kuulen! Min kuulen!

_Engla_ (oikealta). Is!

_Tarkia_. Sin tulet kun kutsuttu!... Onnittele minua ensin... suutele
minua... viel kerran lapseni... viel kerran!... Minulla on suuri
uutinen sinulle kerrottavana.

_Engla_ (surullisesti). Min tunnen sen jo!

_Tarkia_. Tiedtk ett'en ole kuuro enn?

_Engla_. Mit sanot?

_Tarkia_. Min olen parannettu... neljnnestuntia sitten... sin tiedt
se kuuluisa puoskari... hn tuli, se suuri mies... se ihmeellinen
lkri!

_Engla_. Ah, mik onni!

_Tarkia_ (pitelee korviaan). Iloitse, mutta et niin kovaa!... Ennen en
kuullut tarpeeksi, nyt luulen ett kuulen liikaakin... Kuuloni on
tullut niin hienoksi... niin hienoksi.

_Engla_ (erikseen). Silloin kenties hnkin voisi tulla parannetuksi.
(Hyvin kovaa). Ah, minun hyv isni, min olen niin iloinen!

_Tarkia_. l huuda hyv lapsi!... Etk voi puhua hiljempaa!

_Engla_ (niinkuin ennen). Hyv is!

_Tarkia_. Hiljaa, hiljaa, kuuletko!

_Engla_ (hiljempaa). Anna anteeksi, min olen niin tottunut... min
olen nhnyt hnet!

_Tarkia_ (hymyillen). Kenen? (Iloisesti). Min kuulen kaikki!

_Engla_. Hnet!

_Tarkia_. Hnet, min kuulen jok'ainoan sanan.

_Engla_. Sen nuoren miehen, jonka sin olet mrnnyt minulle mieheksi.

_Tarkia_ (hymyillen). Sen nuoren miehen!... ja min olen aivan
unohtanut!... Kuinka min kuulen hyvin!

_Engla_. Ensin olin hyvin murheissani... suljin itseni huoneeseeni ja
itkin.

_Tarkia_. Lapsi raukka!... Mutta nyt ei sinun enn tarvitse itke.

_Engla_. Min en itkekn enn, nyt kun olen puhunut sinun kanssasi...
Hn nytt niin miellyttvlt, se nuori mies ja... sitten me...
tunnemme toisemme ennestn... me olemme...

_Tarkia_. Min en tahdo tiet hnest?

_Engla_. Mit sin sanot?... Sin itse minulle tarjosit hnen ktens?

_Tarkia_. Niin silloin kun olin kuuro... mutta ei nyt!... Mink
antaisin tyttreni kuurolle?... Ei, ei koskaan!

_Engla_. Mutta koska sin olet voinut tulla parannetuksi, niin eik hn
mys voi tulla?

_Tarkia_. Ei, hn on liiaksi kuuro... hn on parantumaton.

_Engla_. Se kuuluisa puoskari voisi koettaa.

_Tarkia_. Se on mahdotonta, sanon min....Sitpaitsi on hn jo lhtenyt
tiehens.

_Engla_. Hn voi lhte hnen jlkeens.

_Tarkia_. l enn puhu siit kuurosta plkkypst!... Min olen
tehnyt sen suuren tyhmyyden ett kske hnet jmn pivlliselle, ja
min en tahdo esiinty ihmisen joka ei tied mit hn tahtoo,
senthden hn saa syd pivllisen tll mutta yksin minun kanssani.
Hn saa kaksinkertaiset annokset ja jhyviset heti paikalla.

_Engla_ (vihaisena). Taas yksi tarjous, joka menee ksistni.

_Tarkia_. Minulla on toinen tarjous sinulle rakas lapsi... Min sain
aamulla kirjeen jossa kirjoitettiin yhdest erittin svykkst
nuoresta miehest.

_Engla_. Mutta min en huoli hnest.

_Tarkia_. Mit sanot?... Erittin sopiva tarjous...

_Engla_. Min en huoli hnest!... Min en tahdo hnt!

    (Polkee).

_Tarkia_. Mutta ajattelepas nyt hiukkasen!

_Engla_. Ei, ei, ei,... Joko jd vanhaksi piiaksi ja kuolla suruun,
tahi saada naida mieleni mukaan.

    (Menee perovesta).


Neljstoista kohtaus.

    Tarkia (yksin).

_Tarkia_. Min kuulen oikein hyvin... Kuulen liikaakin hyvin!... Mutta
tt en suinkaan voi tytltni kielt... Hn on aivan itivainajansa
kuva!... Se lurjus on saattanut tyttreni pn ihan pyrlle!... Ja
min kun viel kskin hnet pivlliselle! Mies, jota en ensinkn
tunne, joka tunkeutuu luokseni aivan kun joku pahan tekij,
joka knt luonani kaikki yls alasin... Sitpaitsi on hn
ulkomaalainen... Oh, min olen oikein hvytn hnt kohtaan ja
kestitsen hnet sill tavalla ett hn nkee parhaaksi menn
tiehens... ja se on parasta mit hn voi tehd, sill muuten kutsutan
hnet krjiin ja pakoitan hnet maksamaan kaikki mit hn on
srkenyt... (Kuuluu hirve soittamista ruokakellolla). Mit Herran
nimess se on? Onko tuli pssyt irti. (Avaa ikkunan). Ah, se on
pivlliskello! (Huutaa). Piisaa, piisaa! (Katsoo alas puutarhaan). Se
raukka! Siell hn istuu puutarhassa ja lukee sanomalehte kaikessa
rauhassa, ja tm hirve elm ei saa hnt edes ptns kntmn...
Siin menee Petter hnen luokseen... Se uskollinen Petter... kuinka hn
tulee iloiseksi kuullessaan ett olen parantunut! Min oikein iloitsen
voidessani saattaa hnet hmille... se on oiva ja kunnon mies tuo
Petter, puhdas kun kulta! (Huutaa). Petter!... Hn on juuri sit vanhaa
uskollista palvelusrotua... (Huutaa). Petter!... Senlaatuisia ei lydy
monta enn. (Huutaa). Petter!

    (Petter tulee perovesta, kantaen pytliinaa y.m. sek sopan).



Viidestoista kohtaus.

    Petter. Tarkia.

_Tarkia_ (menee hnen luokseen). Ah paras Petter!

_Petter_ (krsimttmsti). Pid suusi!

    (Asettaa luotaan kantamansa tavarat).

_Tarkia_ (hmilln). Mit sin sanot? (Erikseen, katsoo ymprilleen).
Kenelle hn sanoi: "Pid suusi!"

_Petter_ (kattaa pydn, asettaa sopan pydlle). Siit saat sopan sin
vanha herkkusuu!

_Tarkia_. Mutta minhn olen aivan yksin tll... se on siis minulle
kun hn puhuu tuolla tavalla.

_Petter_ (jatkaa pydn kattamista). Joll'ei se olisi
niiden kahdentoista sadan markan thden, jotka olet minulle
testamentteerannut, olisin jo aikoja sitten lhettnyt sinut
hiiteen.

    (Menee perlle, sitten kun Arvid on sisntullut).



Kuudestoista kohtaus.

    Edelliset. Arvid.

_Tarkia_ (erikseen). Onko se tuolla tavalla kun hn minua
puhuttelee?... Odotapas kyll min sinulle pian portin nytn...
(Huomaa Arvid'in joka tulee perovesta). Ja sinulle mys... Oh, se ky
hyvinkin sukkelaan.

_Arvid_. Nytp vasta pivllinen maistaa.

_Tarkia_ (itsekseen). Mutta min kuitenkin tahdon nyttyty
kohteliaalta. (Kovaa ja kohteliaasti). Olen hyvin pahoillani ett
nlkisen kskin teidt pivlliselle... Suokoon Jumala sen olevan
kelpaamattoman sytvksi.

_Arvid_ (erikseen). Mik hnelle tuli?

_Tarkia_. Minun pytni reen ei sinun suinkaan tarvitse homehtua.

_Arvid_ (erikseen). Hn on hullu.

_Tarkia_ (kohteliaasti). Ottakaa tm nojatuoli... (Kun Arvid tahtoo
istuutua, vet Tarkia tuolin takasin). Ei, huomaan ett se on paras
tuoli, sen tahdon itselleni.

    (Noutaa toisen tuolin).

_Arvid_ (erikseen). Ah, min ymmrrn, hn epilee minun kuurouttani...
Mutta minp en tartukkaan ansaan... miksi en pitisi hiukan hauskaa!

_Tarkia_ (tarjoaa hnelle toista tuolia). Kas tss, tm on kova ja
epmukava, sen suon teille halusta.

_Arvid_ (itsekseen). Tahdon olla hyvillni... (Kohteliaasti).
Mahdotonta on olla hvyttmmpi.

_Tarkia_ (erikseen). Mit?

_Arvid_ (ystvllisen nkisen). Nytt kun saisin hiivatin ikvn
appiukon... mutta kyll min hnet pian kyyditn -- ole varma siit.

_Tarkia_ (erikseen). Min sinun appi-issi... elukka! Ennen kuin
ottaisin sinut vvykseni, naittaisin tyttreni vaikka nokikolarille.
(Kohteliaasti, kovaa). Olkaa hyv istukaa, takaan ett tulette istumaan
huonosti.

_Arvid_. Kiitoksia vanha kameeli!

    (Istuutuvat pytn).

_Tarkia_ (erikseen). Mutta nyt se menee liian pitklle.

_Arvid_ (huutaa). Emmek saa nhd neiti pydss?

_Tarkia_ (erikseen). Kyll, kunnian ukko, huuda nesi sorruksiin, saat
nhd miten min kuulen. (Kovaa tarjoten soppaa). Soppa on aivan
kylm... se on melkein kelpaamatonta... min annan teille sit
suuremman annoksen.

_Arvid_. Olkaa hyv pitk, olkaa hyv... en huoli.

_Tarkia_. Se haisee sauhulle... oh, en suinkaan tahtoisi ottaa sinulta.

_Arvid_. Kiitoksia rehvana...Voit onnitella itsesi, ett olet is niin
miellyttvlle tyttrelle.... En kuitenkaan tahdo vannoa ett sin se
olet.

_Tarkia_ (erikseen). Tunnen erittin suuren halun heitt hnt
lautasella. (Huutaa). Petter!

    (Petter tulee perlt kantaen ruokalajeja).



Seitsemstoista kohtaus.

    Edelliset. Petter.

_Tarkia_. Ota pois soppa... herramme ei ole lopettanut viel, mutta se
on yhdentekev... Mit sinulla nyt on viel?

_Petter_ (asettaa vadin pydlle). Lintupaistia, kaalin kanssa.

_Arvid_. Lintupaistia, ah, se on hyv!

_Tarkia_. Hyv! (ottaa eteens). Min en pid kaalista, sallikaa minun
tarjota kaali teille, linnun syn itse.

_Arvid_ (nousee). Ei, nyt tm menee liian pitklle!

_Tarkia_ (nousten). Vai niin, teidn ei enn ole nlk. Sit parempi!
Pikemmin psen teist eroon!... Petter! Sikaaria!... Hieno minulle,
hnelle vaan huonompia... ne ovat hnelle varsin hyvt.

_Arvid_ (vaikeudella, itsen hilliten). Mutta...

_Petter_ (Arvidille). Hn tahtoo vaan teit koetella... olkaa
varovainen.

_Tarkia_ (erikseen). Koetella?

_Petter_. Min sanon hnelle rumempia sanoja kuin niin... Kuulkaahan!

_Tarkia_ (itsekseen). Jaha annahan kuulla... olenkin utelias kuulemaan!

_Petter_ (tarjoten sikarilaatikkoa). Kas tss on sin vanha htikk,
vanha aasi... vanha...

_Tarkia_ (antaen korvapuustin). Ja tss on sinulle!

_Petter_ (hmilln). Hn myskin... (Arvidille). Aivan kuin te sken.

_Tarkia_ (vihoissaan). Vai niin, vai sin sanot rumempia sanoja viel!
Vai olen min vanha htikk... vanha aasi... sin sanot "pid suusi",
minulle ja jos ei se olisi niiden rahojen thden jotka olen luvannut
sinulle testamentissani, niin jo aikoja sitten olisit jttnyt minut!

_Petter_ (onnettomana). Hn kuulee!... hn kuulee!..,



Kahdeksastoista kohtaus.

    Edelliset. Engla.

_Engla_ (perlt). Mik tll on?

_Arvid_ (Tarkialle). Kuuletteko te?

_Tarkia_. Kyll min, piru vie, kuulen! Min luettelen teille kaikki ne
kohteliaisuudet, joilla olette minua nimittneet.

_Arvid_ (Englalle). Onko se totta ett isnne kuulee?

_Engla_. Totta, neljnnestuntia sitten parannettiin hn ihmeellisell
tavalla.

_Petter_ (Tarkialle). Ja sit ette sanoneet minulle?

_Tarkia_. Mutta nyt sanon sen siaan, ett saat muuttaa, ja heti
paikalla!

_Arvid_ (hiljaa Petterille). Min otan sinut!

_Tarkia_ (hyvin kovaa Arvidille). Ja teille herraseni sanon mys ett
saatte menn.

_Engla_. Min pyydn sinua, is, min rakastan hnt.

_Arvid_. Mit kuulen?... Rakastatteko minua todellakin?

_Engla_ (huudahtaen). Ah!... Te kuulette siis?... (knt katseensa
hmilln maahan).

_Tarkia_. Mit kuulen?... Hn kuulee!... Vastatkaa herra, ettek ole
kuuro enn?

_Arvid_. Min en ole milloinkaan ollutkaan kuuro muusta kuin
rakkaudesta, herra Tarkia... Alotin ensinn lauhduttaakseni vihaanne
tullessani ja olen jatkanut pstkseni teidn vvyksenne.

_Tarkia_. Minun vvykseni? Senlaisten tyhmyyksien jlkeen kun te olette
minulle sanoneet? Ei milloinkaan!

_Arvid_. Mutta muistakaahan toki kaikki mit te olette minulle
sanoneet, herra Tarkia, ja myntk ett te itse alotitte... Mutta
siit huolimatta min pyydn nyrimmsti anteeksi.

_Tarkia_ (epriden). Otatteko takaisin vanhan kameelin sitten?

_Arvid_. Otan!... Min otan sen takasin?... Min otan sen takasin!

_Engla_. Mutta is hyv, koska se olit sin kun alotit, ja kun hn
ottaa takaisin vanhan kameelin...

_Tarkia_ (nauraen). No, jos te nyt olette kuulleet kaikki mit min
olen sanonut teille, niin... Ha, ha, haa!

_Arvid_ (nauraen). Ja te kaikki mit min olen vastannut teille!
ha, ha, haa!

_Tarkia_ (sydmellisesti nauraen). Emme ole kuuroja kumpikaan!
ha, ha, haa!

_Engla_ (nauraa) ha, ha, haa!

_Petter_ (asettautuu Tarkian ja Arvid'in vliin). Eik hn ole kiltti!
ha, ha, haa! (nauraa hyvin kovaa).

_Tarkia_. Mit se on kun sin sanot? Tahdotko lhte tiehesi ja
joutuun!

_Petter_ (hiljaa Arvid'ille). Ent rahat?

_Arvid_ (hiljaa). Ne saat hpivnni!








End of the Project Gutenberg EBook of Molemmat kuurot, by Jules Moinaux

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MOLEMMAT KUUROT ***

***** This file should be named 51486-8.txt or 51486-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/1/4/8/51486/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
